今晚的月色真美下一句情话怎么说_今晚的月色真美下一句


(资料图)

想必现在有很多小伙伴对于今晚的月色真美下一句方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于今晚的月色真美下一句方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

“今晚的月色真美”的下一句是“风也温柔”。说到这个“今晚夜色真美”,其实这句话并不是一开始就有的,而是通过日文翻译过来的,这句话是出自夏目漱石的一句名言,所以这句话的原话应该是“今夜は月が绮丽ですね”。

当时有日本学生翻译关于“I love you”的时候,很多人都是直接用日语直接翻译的,但是夏目漱石认为这样直接翻译并不是很妥当,有点太过于直接,应该含蓄一点的来表达,这样会显得非常得体,所以夏目漱石就将这个“I love you”用日文翻译成了“今夜は月が绮丽ですね”,这个意思就是说今晚月色真美,就好比跟你喜欢的人在一起看月色,不管怎么看,都很美!

标签:

X
X

Copyright ©  2015-2022 纵横信息网版权所有  备案号:浙ICP备2022016517号-12   联系邮箱:51 46 76 11 3 @qq.com